
Sondage Shakespeare
- Corsaire42
- Messages : 253
- Enregistré le : mar. 18 déc. 2007, 23:09
- Localisation : MONTBRISON (42)
Re: Sondage Shakespeare
Votez OBAMA
A zut c'est pas le bonne endroit
Yes ail spic vri ouelle anglisse comme une vache espagnole
A+ SERGE






A zut c'est pas le bonne endroit

Yes ail spic vri ouelle anglisse comme une vache espagnole

A+ SERGE
Voir ma boutique sur PRICEMINISTER
http://www.priceminister.com/boutique/serge294
http://www.priceminister.com/boutique/serge294
- majorsenta
- Tigre Noir
- Messages : 2919
- Enregistré le : ven. 10 août 2007, 01:41
- Localisation : Paris
- Corsaire42
- Messages : 253
- Enregistré le : mar. 18 déc. 2007, 23:09
- Localisation : MONTBRISON (42)
Re: Sondage Shakespeare
Meme pas j'avais fait anglais 1er langue et allemand 2eme langue
Allez bienvenue chez les gaga
A [modifier]
Abistrogné : (adj.) blessé, déformé
Ablagé : (adj.) diminué, blessé, en piteux état « Beauseigne, les Verts c'te saison, y z'ont fini bien ablagés !»
Abonde : dans l'expression faire d'abonde, opulence, caractère copieux « Ils avaient préparé une fricaude, acque des fricassées, ça faisait bien d'abonde »
Aborgnon : dans l'obscurité, avec un mauvais éclairage « Le Jacky y' rentrait de la pampille, beauseigne, il a débaroulé dans l'escalier tout aborgnon »
Abouser : (v pr.) tomber - « il s'est abousé dans le gouillat, il était tout émaselé »
Acclaper : (v pron. ou intr.), s'effondrer tomber sur soi même « le 11 septembre, quand les deux tours se sont acclapées, Beauseigne ! y'en a du pauvre monde qui a petafiné !»
Acques : avec
Affreux : (adj.) fou, merveilleux, incroyable .« C'est affreux c'qu'elle est gentille »
Airelle : (n.f.) myrtille
Ambignon : (n.m) nombril
Apeger: (v.tr.) donner un coup « je te l'ai apegé ce grand galapiat »
Appétit: Interjection signifiant "Bon appétit"
Apette (d') : partager dans l'expression faire d'apette
Appincher : (v.tr.) Epier, espionner quelqu'un « beauseigne, tout le monde l'appinche celui là »
Applater (s') : (v. pron.) Tomber, « Il s'est applaté de tout son long »
Arpions : (n.m.) Orteils
Artisons : (n.m) petits acariens se développant sur les fromages à croûte fleurie. « Fouilla ! son fromage acques les artisons, il piquait drôlement.»
Attraper (v.intr.): se dit d'une poêle, d'une casserole dont le fond accroche. "Mon omelette aux herbes est toute attrapée"
À barreau : Fatigué
A cha peu : petit à petit, l'un après l'autre
B [modifier]
Bâ : (n.m) bise ( pour les enfants).« Allez Toinou, viens faire un bâ à ton pépé.»
Babeau : (n.m) Cafard, « Depuis que je suis parti, j'ai le babeau.»
Babet : (n.m) pomme de pin « Pendant les estrictions, le grand père allait chiner du vin dans la plaine, beauseigne qu'il était raide, un vrai vin de babet.»
Babielle : (n.f) femme bavarde, commère « C'est que la femme à Mathevon, c'est une vraie babielle, beauseigne il ferait mieux d'être souriat que l'avoir après toute la sainte journée.»
Bâchat : (n.m.) Petit point d'eau ou cuvette rustique, auge. « le Lanlu voulait tuer le cochon, pour la fricaude, mais le bestiau, il l'avait estourbi qu'à moitié, il lui est revenu dessus comme un rinoféroce, il l'a basculé dans le bâchat. Ça qui braillait le plus c'était pas le caillon.»
Badabeu : (n.m) benêt
Bamborgne : (n.f) Jouet musical « A la vogue, j'ai acheté une bamborgne au coissou, je crois que j'aurais mieux fait de m'abstenir »
Baronter : (v.intr) radoter, bougonner. « Depuis que le papy est à la Charité, il fait que baronter.» Peut également signifier tonner par temps orageux : « Ça baronte ! »
Baraban : (n.m) pissenlit « Une salade de baraban acques les lardons déglacés au vinaigre, une rapée, y'a rien de meilleur.»
Bartassaille : (n.f) ferblanterie, par extension ramassis d'objets métalliques (ex. médailles) « Il fallait les voir pour le 11 novembre, y z'avaient tous sorti la bartassaille !»
Basseuille : (n.f) Bavard inconsistant
Batailler : (v. tr.) Peiner
Baveux : (n.m) tireur à la sarbacane, sport pratiqué dans la Loire et notamment à Saint Etienne
Bayayet : (n.m) simple, naïf, niais, benêt « Il est resté là, la bouche ouverte, on aurait dit un vrai bayayet !»
Beauseigne : le pauvre, la pauvre (apitoiement sur une personne)
Belet : (n.m) terme désignant l'agneau, souvent employé pour exprimer de la tendresse envers un proche
Benons : (n.m) bassines pour la lessive, par extension lavoir « C'est qu'y faut voir comme ça débigoisait derrière les benons ! »
Berchu (adj.) : édenté, notamment en parlant des enfants qui ont perdu leurs dents de lait.
Berlue (n.f) : hallucination, visions. "Il est franc saoûl, ça lui donne la berlue"
Bichette : equivalent de Beauseigne
Biganche : (adj.) difforme, déséquilibré « Depuis qu'il a eu son accident, il est tout biganche beauseigne !»
Bitognot : (n.m) bouton ou se dit d'une petite maison, d'un appentis (terme péjoratif) "il faut que je déménage, j'habite un vrai bitognot."
Boge : (n.f) Sac (sac, cartable, sacoche), au figuré ivresse.
Boit d'bout : (n.m) Buvette « Il est resté au boit d'bout jusqu'à point d'heure, il tenait une de ces boges !»
Boutasse : (n.f) mare, trou d'eau, flaque d'eau boueuse (voir Gouillat)
Bouyou : (n.m) Veau
Brave : (adj.) gentil, généreux, dévoué « Le Toine, y'a pas plus brave, beauseigne i'se mettrait en quatre pour aider son prochain !». Parfois diminué, affectueusement en bravounet.
Broger : (v. intr.) penser, méditer, être taciturne. Par extension : broyer du noir.« A force de broger, on finit par prendre le babaud (babeau)! »
C [modifier]
Cacasson (à) : accroupis
Cafi (être) : (adj.) ne s'utilise qu'à la voie passive, plein de, rempli de « Devait y'avoir un grossium en visite, la grand' rue était cafie de policiers !»
Cafuron : (n.m) Lucarne, petite fenêtre
Caille (fém.), caillon (masc.) : (n) au propre truie ou verrat, au figuré surnom affectif ou injure.
Caillé (adj.) : saoûl
Caisse : (n.f) Arrêt maladie
Camphrer (v.tr.) : tabasser, « C'est que, les garagnats qui l'ont camphré à la vogue ils z'y sont pas allé de main morte, il lui ont drôlement mis pour les vers » et à la forme intr. avoir un accident de voiture « Acque ces nouveau feux rouges à Chavanelle, ça arrête pas de camphrer, sur que les assureurs et les carrossiers doivent faire bien d'abonde ! »
Canon : (n.m) Verre de vin. "On va boire un canon ?"
Canit : (n.m) Bistrot, Café
Carcameler : (v. intr.) tousser par quintes « Beauseigne, il me fait batailler à carcameler comme ça !»
Carotte rouge : (n.f) betterave « elle m'avait mis un plein de saint pierre de salade de carottes rouges et de patates, c'est pas mauvais mais ça coufle ! »
Catole : (n.f) Tache comportant de la substance (par exemple sur les vêtements après le repas) « Il est toujours après manger ses sandwichs au dessus de son ouvrage, pas étonnant qu'on y retrouve plein de catoles »
Cempote : (n.f) tonnelet d'une contenance approximative de 110 litres.
Chaudron : (n.m) terme désignant le stade Geoffroy Guichard
Coissou : (n.m) le petit, le plus jeune enfant de la famille
Consulte : (n.f) Ordonnance
Courater : (v. intr.) Courir les filles
Corniaule, Corniaulon : (n) Gorge, Cou « C'est qu'il s'en enfilait dans le corniaulon, et pas d'la limonade.»
Coufle : (adj.) Repu « je dois dire qu'après la troisième rapée et le sarrasson j'étais franc coufle !»
Coursière : (n.f) Généralement un sentier qui offre un raccourci « J'la retiens la coursière à Mathevon, deux heures qu'on a mis à slalomer entre les merdes de chiens ! »
Crassier : (n.m) terril « Je te dis que ces garagnats sont aller jouer sur le crassier à Michon, pas étonnant qu'ils soyent tout machurés »
Crézieu : (n.m) lampe d'éclairage à feu nu, utilisée par les mineurs avant la mise au point des lampes de sécurité à feu couvert. Par extension lampes ou éclairage de faible efficacité. « Fouilla, c'était tout aborgnon là-dedans, on aurait autant fait de s'éclairer acque un crézieu !»
Cuchon, cuchonner : (v. tr.) tas désordonné, entasser sans ménagement « Kevin !, j't'ai déjà dis de pas cuchonner tes vêtements comme ça au fond du lit !»
Cuisse : (n.f) Quartier d'une orange, d'une clémentine « Dis-moi, est-ce que tu pourrais me donner une cuisse de ta clémentine ?»
Cule : alcoolique (littéralement celui qui reste le dernier au bar)
D [modifier]
Débarouler : (v. tr) dégringoler, descendre très vite ou tomber en roulant — « il a débaroulé les escaliers, il a la tête abistronnée et les genoux écorpelés »
Débeloise : (n.f) cafetière
Débigoiser : (v. tr) médire, rapporter des ragots « Fouilla ! çui-là, c'est jamais le dernier à débigoiser !»
Dégobiller (v. tr): vomir
Dégoiser (v. intr.) : raconter des bêtises, parler pour ne rien dire. "Arrête un peu de dégoiser, tu nous saoules."
Dépenaillé : (adj.) se dit d'une personne dont les vêtements sont en désordre : « Mais rentre ta chemise dans ton pantalon que t'es tout depenaillé comme ça ! »
Déprofiter : (v. tr) Gaspiller , « Faudrait pas que ça déprofite ! »
De Traviole : Etre de travers
Dedzeu ! : ou nom de dzeu ! juron, forme atténuée de Nom de Dieu !
Des fois : par hasard. « Vous sereiez pas la nièce au piozou des fois ? »
E [modifier]
Ébarioles: (n.f) avoir le tournis, voir des étoiles, «J'me suis levé du lit, j'avais les ébarioles.»
Ébouillé : (adj.) déformé, par l'usure, le temps, la vieillesse « Plus jeune, la Suzie c'était une vraie beauté, maintenant, beauseigne, elle est toute ébouillée.»
Ébravager : (v. tr) Effaroucher
Écorpelé : (adj.) écorché, ensanglanté
Égrointer : (v. tr) littéralement enlever le groin, abîmer l'extremité, l'angle ou l'arète d'un objet « J'ai échappé la débeloise, ça m'a égrointé deux carreaux de l'évier.»
Équeville : (n.f) détritus, miettes, pelures - « Ramasses donc tes équevilles ! »
Émaseler : (v. pron.) se blesser, se faire mal - « Fouilla ! Il s'est tout émaselé, beausseigne »
Encabouler : (v. pron.) se casser la figure - "Je me suis encaboulé dans le tapis!"
F [modifier]
Faramelan : (n.f) prétentieux, vantard « Acques sa nouvelle voiture, le Lanlu y' fait son faramelan ! »
Fion : (n.m) propos venimeux : « Elle est peton ! Elle m'a encore envoyé un fion ! »
Flique : dans l'expression « ça m'fait flique » : « ça m'ennuie, ça m'énerve » (ne s'utilise pas seul.)
Fouga : (n.m) feu allumé sur la place du village pour Mardi gras.
Fouilla ! : interjection marquant la surprise, l'étonnement, synonyme de l'expression « ho là là ». Elle est caractéristique du parlé gaga.
Franc : très, beaucoup, vraiment, « Il est franc tabazut c'matru ! »
Fréquenter : (v. intr) flirter « C'est que le Toine, il est grand main'nant, il fréquente ! »
Frézille : (n.f) copeaux de bois utilisés pour l'emballage ou résultant de l'usinage des pièces de métal. « Le Toine quand il était jeune, il avait des cheveux comme de la frézille, maintenant, beauseigne, il est vite peigné ! »
Fricaude : (n.f) assortiment d'abats frais, constitué après l'abattage du cochon. Considéré comme un mets de choix.
G [modifier]
Gabelou : anciennement employé de l'octroi chargé de collecter la gabelle sur le sel, de façon plus moderne douanier, « bayayet comme il est, j'comprends pas qui soye été gabelou. »
Gaga : (n.m) désigne le parler stéphanois ainsi que les stéphanois
Galandage : cloison intérieure dans une maison, un appartement
Galapiat : (n.m) garnement, qui traîne les rues, se dit également affectueusement pour les enfants si ceux-ci font quelques bétises.
Gambelle : (n.f) fille ou femme légère « C'est que la Lison, c'était une saprée gambelle, toujours à minater après l'un après l'autre.»
Gandolle, Gandot : (n) sac à casse-croute, par extension boite en fer blanc: « Les mineurs emmenaient leur portion dans le gandot »
Gandou : (n.m) éboueur
Gandouse : (n.f) poubelle, décharge publique
Garagna : (n.m) enfant chahuteur
Gargouillou : (n.m) mare, petit point d'eau, par métonymie tétards.
Gâté : (n.m) câlin
Godivot : (n.m) petite saucisse de la taille d'une chipolata. Un plat : la purée aux godivots.
Gôgne : (n.f) bosse, renflement « Il était allé se faire tirer une dent de sagesse, il a eu la gôgne pendant 15 jours !»
Gongonner : (v. intr) ronchonner, marmonner. « Le pépé, il est toujours à gongonner, qu'on sait jamais çà qui lui passe par la tête. »
Gorgeron : (n.m) lard gras
Gouillat : (n.m) mare, trou d'eau, flaque d'eau boueuse (voir boutasse)
Gouverneur : A la mine, le gouverneur était le chef de chantier, l'équivalent du porion dans les mines du Nord.
Grossium : (n.m) personnages important, VIP, grosse légume « Vois tu moi les dans la tribune des grossium, à faire la Ola !»
Gueniller : (v. intr) peiner (voir batailler). « Les Verts, beauseigne, y m'ont fait batailler à gueniller comme ça toute la saison pour le maintien.»
J [modifier]
Jabiasse : pie, par extension bavard, bavarde avec une nuance péjorative d'inconséquence ou de malveillance. Le verbe jabiasser en dérive. « C'est qu'au Helder [ancien salon de thé huppé de la place Dorian], c'est pas mieux que derrière les benons. Et va z'y que ça jabiasse ! et pas qu'des gentillesses.»
Jarjille : (n.f) se dit de quelqu'un de taquin, d'un enfant qui a la "bougeotte"
L [modifier]
Lermuze : (n.f) lézard « Vois tu moi les sur la plage ! acclabousés comme des lermuzes au soleil !»
Lourde : (n.f) avoir la lourde signifie avoir le tournis, ne plus voir stable, avoir les idées embrouillées, être fatigué. Au figuré, mettre la lourde signifie embêter, assaillir une personne, jusqu'à l'embrouiller dans ses pensée. « C'te babielle m'avait mis la lourde !»
M [modifier]
Machurer : (v.tr) maculer, salir - « il s'était tout machuré »
Mani : (n.m)hanneton « Le coissou s'est fait attraper par l'instit' à amener des manis en classe, ça a bardé »
Maronner : (v. intr) pester, maugréer - « il était encore tout machuré ; ça m'a fait maronner ! »
Margoulette : "se casser la margoulette" : tomber par terre - "tu t'es cassé la margoulette dans les escaliers ?"
Marpailler: (v. tr) tripoter, ou caresser vigoureusement. « C'était au début qu'ils fréquentaient, tu les aurais vus se marpailler !»
Mate-faim (n.m de Mater la faim) Sorte de crêpe de plus d'un centimètre d'épaisseur faite d'un mélange de farine, d'eau, d'un peu de lait et d'un oeuf. Il est cuit à la poële dans de l'huile chaude et se mange en plat de résistance.
Matru : (n.m) enfant, (adj.) petit - « viens là, l'matru. »
Matrue : (n.f) fille, mère (péjoratif)
Milachien : juron, personne vulgaire sans éducation (voir aussi miladzeu)
Miladzeu : initialement juron (mille dieux !) par extension personne vulgaire sans éducation, utilisant ce juron « C'est des vrais Miladzeux, je te dis toujours à pitancher !»
Minarat : (n.m) mineur
Minater : (v.int) flirter, avoir un comportement calin. « Quand j'lai vu minater, comme ça, je me suis dit, fouilla, il doit avoir quelque chose à se faire pardonner, lui qui est tant jarjille d'habitude. »
Moments :(n.m) dans l'expression des moments équivalant à si, si jamais, au cas où : « Des moments qu'y viendrait, dis-lui que je suis allé voir le papy à l'hospice. »
Mouillancher : (v. intr.) pleuvoir légèrement.
P [modifier]
Pampille : (n.f) la fête.
Patère : (n.m) chiffonnier ambulant, utilisé autrefois comme image de croquemitaine. « Ecoute piozou, si tu veux pas manger ta soupe, demain je te donne au patère.»
Pège, Pégole : (n.f) proprement la poix, par extension toute matière collante, en dérive l'adjectif pégoleux. « Le coissou avait mis les doigts dans la confiture, y' z'étaient tout pégoleux !»
Petafiner : (v.tr) abimer, casser, détruire, gâcher, mettre quelque chose dans un état lamentable « Une auto toute neuve ! Il est allé se la petafiner sur un platane » ;(intransitif) mourir « Plutôt que de se rendre Bonnie et Clyde, y z'ont mieux aimé petafiner ensemble ! ».
Peton(n.f/adj.f): chipie, peste, faiseuse de ragots. « La manière qu'elle est peton la Marie ! Elle te caresse le dos par devant, et elle te crache à la figure par derrière »
Pichornier ou pichorgner: (v.tr) faire le nez, refuser spécialement en parlant de la nourriture.
Pillou : (n.m) petit enfant, poussin.
Piozou : (n.m) petit enfant, terme affectueux.
Pirourou : (n.m) rémouleur.
Pitanche : (n.m) clochard ou ivrogne.
Pitancher : (v.intr) boire de l'alcool sans modération. « C'est qu'un verrier de Saint-Rambert, ça pitanche mieux qu'un minarat !».
Piquer'lle : (n.f) humeure sèche au coin des yeux, en général utilisé au pluriel.
Pitrogner : (v.tr) Toucher/tripoter avec des doigts sales
Plier : (v.tr) Emballer, « Ce saccaraut me l'avait plié comme ça dans du papier journal, sans mettre de la frézille, tu penses si ça a été petafiné en moins de deux »
Portion : (n.f) casse-croûte, goûter par extension repas rapide.
Poutrasse : (n.f) femme trop maquillée, poupée.
Poutringuer (se) : (v. pron.) se maquiller avec excès.
Q [modifier]
...que : en fin de phrase sert à souligner :
la continuité de l'action, sa fréquence « Il a un de ces babeaux, il pleure que ! »
son caractère récent équivalant alors à venir juste de, à l'instant « Vois-tu moi le ct'affaire qu'arrive que ! », « j'arrive que » ou « Essaie rien que ! »
Quinarelle : (n.f) moulin à musique, jouet bruyant ou bien ce dit d'une personne qui n'arrête pas de pleurer, de se plaindre « Depuis ce matin, il est après sa quinarelle, je crois que je vais faire un malheur, avant d'être souriat !»
R [modifier]
Racine : (n.f) carotte
Râpée : (n.f) galette de pommes de terre râpées, liées à l'œuf et poêlées, servies en plat de résistance ou en accompagnement.
Rapetasser (v.tr): raccommoder, coudre sans grande délicatesse et si possible rapidement.«Je suis après lui rapetasser son pantalon, que sinon il irait courir le derrière à l'air»
Rapetaret : (n.m) de petite taille, court sur patte. « En politique, y'en a ben des rapetarets, faramelans comme les grands ! »
Raze (n.F) : Le caniveau. "Il a trébuché en montant le trottoir et il s'est tombé dans la raze".
Reloge : (n.f) horloge.
Regarder: (v.tr) économiser d'une manière avaricieuse. L'action de regarder est le contraire de la générosité « Tu vas pas nous regarder le canon, ménan (maintenant)! Allez , remets nous-en un autre !»
Remettre : (v.tr) reconnaître (quelqu'un)« Vous me remettez pas ? Je suis la fille à Lulu qui est le beau frère du piozou. Ah, ça y est ? Vous me remettez ?»
Roupiane : (n.f) robe de mauvaise facture, fripe, parfois avec la nuance de voyant, de mauvais goût. Le participe passé adjectival enroupiané équivaut à mal habillée de façon voyante. « Une sapré gambelle celle-là, toujours avec des roupianes pas possib' ! »
S [modifier]
Sainté : Saint-Étienne
Saccaraud (n.m): personne brusque, traitant les objets sans ménagement « Le Toine, c'est un sapré saccaraud, petit déjà ses jouets étaient petafinés dès le jour de l'an »
Sampiane ou Sampe (n.f): femme négligée ou ménagère ne tenant pas son intérieur propre.
Sampiller (v.tr): froisser, abîmer. Synonyme de "petafiner". "Marcel, fais attention à pas sampiller tes habits avant d'aller à messe"
Sampillon (n.m) : personne peu soigneuse ; synonyme de saccaraud
Sapré(e) (adj.): équivalent de l'ampliatif sacré(e) « Sapré bon dieu ! t'as encore petafiné ton vélo !»
Sarce (n.f): fille
Sarasson (n.m): sorte de fromage frais, tiré du babeurre, par extension sa préparation relevée (sel, poivre, pourettes, vinaigre)
Sassouiller (v.tr): jouer avec l'eau, trempoter, spécialement en parlant des enfants.
Souriat (adj.): sourd ou assourdi « Y z'étaient complètement ébravagés là dedans, y z'avaient mis le pickup à fond, de quoi se rendre complètement souriat »
T [modifier]
Tabazut (adj.): fou, excité
Tateminette (n.f. ou adj.): méticuleux jusqu'à la maniaquerie. « Tu devrais essayer de lui faire réparer la reloge, tateminette comme il est y'finirait bien par y arriver »
Tège (n.f. ou adj.) : se dit pour une grande quantité ou signifie ivre. "J'peux pas finir cette purée, tu m'as mis la tège."
Temps de midi (expression): « Pendant le temps de midi » Pendant la pause déjeuner.
Tirer peine (expression verbale): Avoir pitié de « Ça faisait tirer peine de la voir gueniller comme ça. » ou s'inquiéter « A l'idée de rentrer rue Royet, tout aborgnon, la glaudine elle tirait peine »
Se tomber (Verbe): tomber. "Son matru, il s'est tombé en jouant au ballon, il est tout égrointé"
Traboule : passage couvert à travers un pâté de maison, faisant communiquer deux rues (également lyonnais)
Traviole (de) : de travers. « Son mur, il l'a monté tout de traviole.»
Trifouiller (v.tr.) : fouiller (farfouiller) en semant le désordre, ou en abîmant quelque chose . « Qu'essss tu es encore venu trifouiller à la cave ?» . « Comment qu'elle m'a trifouillé ma robe de travers, la couturière.»
V [modifier]
Veson : (n.m.) ver « Il se tortillait sur sa chaise, on aurait dit un vrai veson.»
Viron : (n.m.) promenade, tournée. « Du Soleil à Michon, ça fait un sapré viron. »
Vogue : (n.f.) fête, foire ; la Vogue des noix est une fête foraine qui se déroule à Firminy et qui a lieu à la fin de la récolte des noix.
Et encore je ne suis pas de Saint Etienne
Moi je suis de la plaine
On nous apelle les "Ventres Jaunes"
A+ SERGE
Allez bienvenue chez les gaga
A [modifier]
Abistrogné : (adj.) blessé, déformé
Ablagé : (adj.) diminué, blessé, en piteux état « Beauseigne, les Verts c'te saison, y z'ont fini bien ablagés !»
Abonde : dans l'expression faire d'abonde, opulence, caractère copieux « Ils avaient préparé une fricaude, acque des fricassées, ça faisait bien d'abonde »
Aborgnon : dans l'obscurité, avec un mauvais éclairage « Le Jacky y' rentrait de la pampille, beauseigne, il a débaroulé dans l'escalier tout aborgnon »
Abouser : (v pr.) tomber - « il s'est abousé dans le gouillat, il était tout émaselé »
Acclaper : (v pron. ou intr.), s'effondrer tomber sur soi même « le 11 septembre, quand les deux tours se sont acclapées, Beauseigne ! y'en a du pauvre monde qui a petafiné !»
Acques : avec
Affreux : (adj.) fou, merveilleux, incroyable .« C'est affreux c'qu'elle est gentille »
Airelle : (n.f.) myrtille
Ambignon : (n.m) nombril
Apeger: (v.tr.) donner un coup « je te l'ai apegé ce grand galapiat »
Appétit: Interjection signifiant "Bon appétit"
Apette (d') : partager dans l'expression faire d'apette
Appincher : (v.tr.) Epier, espionner quelqu'un « beauseigne, tout le monde l'appinche celui là »
Applater (s') : (v. pron.) Tomber, « Il s'est applaté de tout son long »
Arpions : (n.m.) Orteils
Artisons : (n.m) petits acariens se développant sur les fromages à croûte fleurie. « Fouilla ! son fromage acques les artisons, il piquait drôlement.»
Attraper (v.intr.): se dit d'une poêle, d'une casserole dont le fond accroche. "Mon omelette aux herbes est toute attrapée"
À barreau : Fatigué
A cha peu : petit à petit, l'un après l'autre
B [modifier]
Bâ : (n.m) bise ( pour les enfants).« Allez Toinou, viens faire un bâ à ton pépé.»
Babeau : (n.m) Cafard, « Depuis que je suis parti, j'ai le babeau.»
Babet : (n.m) pomme de pin « Pendant les estrictions, le grand père allait chiner du vin dans la plaine, beauseigne qu'il était raide, un vrai vin de babet.»
Babielle : (n.f) femme bavarde, commère « C'est que la femme à Mathevon, c'est une vraie babielle, beauseigne il ferait mieux d'être souriat que l'avoir après toute la sainte journée.»
Bâchat : (n.m.) Petit point d'eau ou cuvette rustique, auge. « le Lanlu voulait tuer le cochon, pour la fricaude, mais le bestiau, il l'avait estourbi qu'à moitié, il lui est revenu dessus comme un rinoféroce, il l'a basculé dans le bâchat. Ça qui braillait le plus c'était pas le caillon.»
Badabeu : (n.m) benêt
Bamborgne : (n.f) Jouet musical « A la vogue, j'ai acheté une bamborgne au coissou, je crois que j'aurais mieux fait de m'abstenir »
Baronter : (v.intr) radoter, bougonner. « Depuis que le papy est à la Charité, il fait que baronter.» Peut également signifier tonner par temps orageux : « Ça baronte ! »
Baraban : (n.m) pissenlit « Une salade de baraban acques les lardons déglacés au vinaigre, une rapée, y'a rien de meilleur.»
Bartassaille : (n.f) ferblanterie, par extension ramassis d'objets métalliques (ex. médailles) « Il fallait les voir pour le 11 novembre, y z'avaient tous sorti la bartassaille !»
Basseuille : (n.f) Bavard inconsistant
Batailler : (v. tr.) Peiner
Baveux : (n.m) tireur à la sarbacane, sport pratiqué dans la Loire et notamment à Saint Etienne
Bayayet : (n.m) simple, naïf, niais, benêt « Il est resté là, la bouche ouverte, on aurait dit un vrai bayayet !»
Beauseigne : le pauvre, la pauvre (apitoiement sur une personne)
Belet : (n.m) terme désignant l'agneau, souvent employé pour exprimer de la tendresse envers un proche
Benons : (n.m) bassines pour la lessive, par extension lavoir « C'est qu'y faut voir comme ça débigoisait derrière les benons ! »
Berchu (adj.) : édenté, notamment en parlant des enfants qui ont perdu leurs dents de lait.
Berlue (n.f) : hallucination, visions. "Il est franc saoûl, ça lui donne la berlue"
Bichette : equivalent de Beauseigne
Biganche : (adj.) difforme, déséquilibré « Depuis qu'il a eu son accident, il est tout biganche beauseigne !»
Bitognot : (n.m) bouton ou se dit d'une petite maison, d'un appentis (terme péjoratif) "il faut que je déménage, j'habite un vrai bitognot."
Boge : (n.f) Sac (sac, cartable, sacoche), au figuré ivresse.
Boit d'bout : (n.m) Buvette « Il est resté au boit d'bout jusqu'à point d'heure, il tenait une de ces boges !»
Boutasse : (n.f) mare, trou d'eau, flaque d'eau boueuse (voir Gouillat)
Bouyou : (n.m) Veau
Brave : (adj.) gentil, généreux, dévoué « Le Toine, y'a pas plus brave, beauseigne i'se mettrait en quatre pour aider son prochain !». Parfois diminué, affectueusement en bravounet.
Broger : (v. intr.) penser, méditer, être taciturne. Par extension : broyer du noir.« A force de broger, on finit par prendre le babaud (babeau)! »
C [modifier]
Cacasson (à) : accroupis
Cafi (être) : (adj.) ne s'utilise qu'à la voie passive, plein de, rempli de « Devait y'avoir un grossium en visite, la grand' rue était cafie de policiers !»
Cafuron : (n.m) Lucarne, petite fenêtre
Caille (fém.), caillon (masc.) : (n) au propre truie ou verrat, au figuré surnom affectif ou injure.
Caillé (adj.) : saoûl
Caisse : (n.f) Arrêt maladie
Camphrer (v.tr.) : tabasser, « C'est que, les garagnats qui l'ont camphré à la vogue ils z'y sont pas allé de main morte, il lui ont drôlement mis pour les vers » et à la forme intr. avoir un accident de voiture « Acque ces nouveau feux rouges à Chavanelle, ça arrête pas de camphrer, sur que les assureurs et les carrossiers doivent faire bien d'abonde ! »
Canon : (n.m) Verre de vin. "On va boire un canon ?"
Canit : (n.m) Bistrot, Café
Carcameler : (v. intr.) tousser par quintes « Beauseigne, il me fait batailler à carcameler comme ça !»
Carotte rouge : (n.f) betterave « elle m'avait mis un plein de saint pierre de salade de carottes rouges et de patates, c'est pas mauvais mais ça coufle ! »
Catole : (n.f) Tache comportant de la substance (par exemple sur les vêtements après le repas) « Il est toujours après manger ses sandwichs au dessus de son ouvrage, pas étonnant qu'on y retrouve plein de catoles »
Cempote : (n.f) tonnelet d'une contenance approximative de 110 litres.
Chaudron : (n.m) terme désignant le stade Geoffroy Guichard
Coissou : (n.m) le petit, le plus jeune enfant de la famille
Consulte : (n.f) Ordonnance
Courater : (v. intr.) Courir les filles
Corniaule, Corniaulon : (n) Gorge, Cou « C'est qu'il s'en enfilait dans le corniaulon, et pas d'la limonade.»
Coufle : (adj.) Repu « je dois dire qu'après la troisième rapée et le sarrasson j'étais franc coufle !»
Coursière : (n.f) Généralement un sentier qui offre un raccourci « J'la retiens la coursière à Mathevon, deux heures qu'on a mis à slalomer entre les merdes de chiens ! »
Crassier : (n.m) terril « Je te dis que ces garagnats sont aller jouer sur le crassier à Michon, pas étonnant qu'ils soyent tout machurés »
Crézieu : (n.m) lampe d'éclairage à feu nu, utilisée par les mineurs avant la mise au point des lampes de sécurité à feu couvert. Par extension lampes ou éclairage de faible efficacité. « Fouilla, c'était tout aborgnon là-dedans, on aurait autant fait de s'éclairer acque un crézieu !»
Cuchon, cuchonner : (v. tr.) tas désordonné, entasser sans ménagement « Kevin !, j't'ai déjà dis de pas cuchonner tes vêtements comme ça au fond du lit !»
Cuisse : (n.f) Quartier d'une orange, d'une clémentine « Dis-moi, est-ce que tu pourrais me donner une cuisse de ta clémentine ?»
Cule : alcoolique (littéralement celui qui reste le dernier au bar)
D [modifier]
Débarouler : (v. tr) dégringoler, descendre très vite ou tomber en roulant — « il a débaroulé les escaliers, il a la tête abistronnée et les genoux écorpelés »
Débeloise : (n.f) cafetière
Débigoiser : (v. tr) médire, rapporter des ragots « Fouilla ! çui-là, c'est jamais le dernier à débigoiser !»
Dégobiller (v. tr): vomir
Dégoiser (v. intr.) : raconter des bêtises, parler pour ne rien dire. "Arrête un peu de dégoiser, tu nous saoules."
Dépenaillé : (adj.) se dit d'une personne dont les vêtements sont en désordre : « Mais rentre ta chemise dans ton pantalon que t'es tout depenaillé comme ça ! »
Déprofiter : (v. tr) Gaspiller , « Faudrait pas que ça déprofite ! »
De Traviole : Etre de travers
Dedzeu ! : ou nom de dzeu ! juron, forme atténuée de Nom de Dieu !
Des fois : par hasard. « Vous sereiez pas la nièce au piozou des fois ? »
E [modifier]
Ébarioles: (n.f) avoir le tournis, voir des étoiles, «J'me suis levé du lit, j'avais les ébarioles.»
Ébouillé : (adj.) déformé, par l'usure, le temps, la vieillesse « Plus jeune, la Suzie c'était une vraie beauté, maintenant, beauseigne, elle est toute ébouillée.»
Ébravager : (v. tr) Effaroucher
Écorpelé : (adj.) écorché, ensanglanté
Égrointer : (v. tr) littéralement enlever le groin, abîmer l'extremité, l'angle ou l'arète d'un objet « J'ai échappé la débeloise, ça m'a égrointé deux carreaux de l'évier.»
Équeville : (n.f) détritus, miettes, pelures - « Ramasses donc tes équevilles ! »
Émaseler : (v. pron.) se blesser, se faire mal - « Fouilla ! Il s'est tout émaselé, beausseigne »
Encabouler : (v. pron.) se casser la figure - "Je me suis encaboulé dans le tapis!"
F [modifier]
Faramelan : (n.f) prétentieux, vantard « Acques sa nouvelle voiture, le Lanlu y' fait son faramelan ! »
Fion : (n.m) propos venimeux : « Elle est peton ! Elle m'a encore envoyé un fion ! »
Flique : dans l'expression « ça m'fait flique » : « ça m'ennuie, ça m'énerve » (ne s'utilise pas seul.)
Fouga : (n.m) feu allumé sur la place du village pour Mardi gras.
Fouilla ! : interjection marquant la surprise, l'étonnement, synonyme de l'expression « ho là là ». Elle est caractéristique du parlé gaga.
Franc : très, beaucoup, vraiment, « Il est franc tabazut c'matru ! »
Fréquenter : (v. intr) flirter « C'est que le Toine, il est grand main'nant, il fréquente ! »
Frézille : (n.f) copeaux de bois utilisés pour l'emballage ou résultant de l'usinage des pièces de métal. « Le Toine quand il était jeune, il avait des cheveux comme de la frézille, maintenant, beauseigne, il est vite peigné ! »
Fricaude : (n.f) assortiment d'abats frais, constitué après l'abattage du cochon. Considéré comme un mets de choix.
G [modifier]
Gabelou : anciennement employé de l'octroi chargé de collecter la gabelle sur le sel, de façon plus moderne douanier, « bayayet comme il est, j'comprends pas qui soye été gabelou. »
Gaga : (n.m) désigne le parler stéphanois ainsi que les stéphanois
Galandage : cloison intérieure dans une maison, un appartement
Galapiat : (n.m) garnement, qui traîne les rues, se dit également affectueusement pour les enfants si ceux-ci font quelques bétises.
Gambelle : (n.f) fille ou femme légère « C'est que la Lison, c'était une saprée gambelle, toujours à minater après l'un après l'autre.»
Gandolle, Gandot : (n) sac à casse-croute, par extension boite en fer blanc: « Les mineurs emmenaient leur portion dans le gandot »
Gandou : (n.m) éboueur
Gandouse : (n.f) poubelle, décharge publique
Garagna : (n.m) enfant chahuteur
Gargouillou : (n.m) mare, petit point d'eau, par métonymie tétards.
Gâté : (n.m) câlin
Godivot : (n.m) petite saucisse de la taille d'une chipolata. Un plat : la purée aux godivots.
Gôgne : (n.f) bosse, renflement « Il était allé se faire tirer une dent de sagesse, il a eu la gôgne pendant 15 jours !»
Gongonner : (v. intr) ronchonner, marmonner. « Le pépé, il est toujours à gongonner, qu'on sait jamais çà qui lui passe par la tête. »
Gorgeron : (n.m) lard gras
Gouillat : (n.m) mare, trou d'eau, flaque d'eau boueuse (voir boutasse)
Gouverneur : A la mine, le gouverneur était le chef de chantier, l'équivalent du porion dans les mines du Nord.
Grossium : (n.m) personnages important, VIP, grosse légume « Vois tu moi les dans la tribune des grossium, à faire la Ola !»
Gueniller : (v. intr) peiner (voir batailler). « Les Verts, beauseigne, y m'ont fait batailler à gueniller comme ça toute la saison pour le maintien.»
J [modifier]
Jabiasse : pie, par extension bavard, bavarde avec une nuance péjorative d'inconséquence ou de malveillance. Le verbe jabiasser en dérive. « C'est qu'au Helder [ancien salon de thé huppé de la place Dorian], c'est pas mieux que derrière les benons. Et va z'y que ça jabiasse ! et pas qu'des gentillesses.»
Jarjille : (n.f) se dit de quelqu'un de taquin, d'un enfant qui a la "bougeotte"
L [modifier]
Lermuze : (n.f) lézard « Vois tu moi les sur la plage ! acclabousés comme des lermuzes au soleil !»
Lourde : (n.f) avoir la lourde signifie avoir le tournis, ne plus voir stable, avoir les idées embrouillées, être fatigué. Au figuré, mettre la lourde signifie embêter, assaillir une personne, jusqu'à l'embrouiller dans ses pensée. « C'te babielle m'avait mis la lourde !»
M [modifier]
Machurer : (v.tr) maculer, salir - « il s'était tout machuré »
Mani : (n.m)hanneton « Le coissou s'est fait attraper par l'instit' à amener des manis en classe, ça a bardé »
Maronner : (v. intr) pester, maugréer - « il était encore tout machuré ; ça m'a fait maronner ! »
Margoulette : "se casser la margoulette" : tomber par terre - "tu t'es cassé la margoulette dans les escaliers ?"
Marpailler: (v. tr) tripoter, ou caresser vigoureusement. « C'était au début qu'ils fréquentaient, tu les aurais vus se marpailler !»
Mate-faim (n.m de Mater la faim) Sorte de crêpe de plus d'un centimètre d'épaisseur faite d'un mélange de farine, d'eau, d'un peu de lait et d'un oeuf. Il est cuit à la poële dans de l'huile chaude et se mange en plat de résistance.
Matru : (n.m) enfant, (adj.) petit - « viens là, l'matru. »
Matrue : (n.f) fille, mère (péjoratif)
Milachien : juron, personne vulgaire sans éducation (voir aussi miladzeu)
Miladzeu : initialement juron (mille dieux !) par extension personne vulgaire sans éducation, utilisant ce juron « C'est des vrais Miladzeux, je te dis toujours à pitancher !»
Minarat : (n.m) mineur
Minater : (v.int) flirter, avoir un comportement calin. « Quand j'lai vu minater, comme ça, je me suis dit, fouilla, il doit avoir quelque chose à se faire pardonner, lui qui est tant jarjille d'habitude. »
Moments :(n.m) dans l'expression des moments équivalant à si, si jamais, au cas où : « Des moments qu'y viendrait, dis-lui que je suis allé voir le papy à l'hospice. »
Mouillancher : (v. intr.) pleuvoir légèrement.
P [modifier]
Pampille : (n.f) la fête.
Patère : (n.m) chiffonnier ambulant, utilisé autrefois comme image de croquemitaine. « Ecoute piozou, si tu veux pas manger ta soupe, demain je te donne au patère.»
Pège, Pégole : (n.f) proprement la poix, par extension toute matière collante, en dérive l'adjectif pégoleux. « Le coissou avait mis les doigts dans la confiture, y' z'étaient tout pégoleux !»
Petafiner : (v.tr) abimer, casser, détruire, gâcher, mettre quelque chose dans un état lamentable « Une auto toute neuve ! Il est allé se la petafiner sur un platane » ;(intransitif) mourir « Plutôt que de se rendre Bonnie et Clyde, y z'ont mieux aimé petafiner ensemble ! ».
Peton(n.f/adj.f): chipie, peste, faiseuse de ragots. « La manière qu'elle est peton la Marie ! Elle te caresse le dos par devant, et elle te crache à la figure par derrière »
Pichornier ou pichorgner: (v.tr) faire le nez, refuser spécialement en parlant de la nourriture.
Pillou : (n.m) petit enfant, poussin.
Piozou : (n.m) petit enfant, terme affectueux.
Pirourou : (n.m) rémouleur.
Pitanche : (n.m) clochard ou ivrogne.
Pitancher : (v.intr) boire de l'alcool sans modération. « C'est qu'un verrier de Saint-Rambert, ça pitanche mieux qu'un minarat !».
Piquer'lle : (n.f) humeure sèche au coin des yeux, en général utilisé au pluriel.
Pitrogner : (v.tr) Toucher/tripoter avec des doigts sales
Plier : (v.tr) Emballer, « Ce saccaraut me l'avait plié comme ça dans du papier journal, sans mettre de la frézille, tu penses si ça a été petafiné en moins de deux »
Portion : (n.f) casse-croûte, goûter par extension repas rapide.
Poutrasse : (n.f) femme trop maquillée, poupée.
Poutringuer (se) : (v. pron.) se maquiller avec excès.
Q [modifier]
...que : en fin de phrase sert à souligner :
la continuité de l'action, sa fréquence « Il a un de ces babeaux, il pleure que ! »
son caractère récent équivalant alors à venir juste de, à l'instant « Vois-tu moi le ct'affaire qu'arrive que ! », « j'arrive que » ou « Essaie rien que ! »
Quinarelle : (n.f) moulin à musique, jouet bruyant ou bien ce dit d'une personne qui n'arrête pas de pleurer, de se plaindre « Depuis ce matin, il est après sa quinarelle, je crois que je vais faire un malheur, avant d'être souriat !»
R [modifier]
Racine : (n.f) carotte
Râpée : (n.f) galette de pommes de terre râpées, liées à l'œuf et poêlées, servies en plat de résistance ou en accompagnement.
Rapetasser (v.tr): raccommoder, coudre sans grande délicatesse et si possible rapidement.«Je suis après lui rapetasser son pantalon, que sinon il irait courir le derrière à l'air»
Rapetaret : (n.m) de petite taille, court sur patte. « En politique, y'en a ben des rapetarets, faramelans comme les grands ! »
Raze (n.F) : Le caniveau. "Il a trébuché en montant le trottoir et il s'est tombé dans la raze".
Reloge : (n.f) horloge.
Regarder: (v.tr) économiser d'une manière avaricieuse. L'action de regarder est le contraire de la générosité « Tu vas pas nous regarder le canon, ménan (maintenant)! Allez , remets nous-en un autre !»
Remettre : (v.tr) reconnaître (quelqu'un)« Vous me remettez pas ? Je suis la fille à Lulu qui est le beau frère du piozou. Ah, ça y est ? Vous me remettez ?»
Roupiane : (n.f) robe de mauvaise facture, fripe, parfois avec la nuance de voyant, de mauvais goût. Le participe passé adjectival enroupiané équivaut à mal habillée de façon voyante. « Une sapré gambelle celle-là, toujours avec des roupianes pas possib' ! »
S [modifier]
Sainté : Saint-Étienne
Saccaraud (n.m): personne brusque, traitant les objets sans ménagement « Le Toine, c'est un sapré saccaraud, petit déjà ses jouets étaient petafinés dès le jour de l'an »
Sampiane ou Sampe (n.f): femme négligée ou ménagère ne tenant pas son intérieur propre.
Sampiller (v.tr): froisser, abîmer. Synonyme de "petafiner". "Marcel, fais attention à pas sampiller tes habits avant d'aller à messe"
Sampillon (n.m) : personne peu soigneuse ; synonyme de saccaraud
Sapré(e) (adj.): équivalent de l'ampliatif sacré(e) « Sapré bon dieu ! t'as encore petafiné ton vélo !»
Sarce (n.f): fille
Sarasson (n.m): sorte de fromage frais, tiré du babeurre, par extension sa préparation relevée (sel, poivre, pourettes, vinaigre)
Sassouiller (v.tr): jouer avec l'eau, trempoter, spécialement en parlant des enfants.
Souriat (adj.): sourd ou assourdi « Y z'étaient complètement ébravagés là dedans, y z'avaient mis le pickup à fond, de quoi se rendre complètement souriat »
T [modifier]
Tabazut (adj.): fou, excité
Tateminette (n.f. ou adj.): méticuleux jusqu'à la maniaquerie. « Tu devrais essayer de lui faire réparer la reloge, tateminette comme il est y'finirait bien par y arriver »
Tège (n.f. ou adj.) : se dit pour une grande quantité ou signifie ivre. "J'peux pas finir cette purée, tu m'as mis la tège."
Temps de midi (expression): « Pendant le temps de midi » Pendant la pause déjeuner.
Tirer peine (expression verbale): Avoir pitié de « Ça faisait tirer peine de la voir gueniller comme ça. » ou s'inquiéter « A l'idée de rentrer rue Royet, tout aborgnon, la glaudine elle tirait peine »
Se tomber (Verbe): tomber. "Son matru, il s'est tombé en jouant au ballon, il est tout égrointé"
Traboule : passage couvert à travers un pâté de maison, faisant communiquer deux rues (également lyonnais)
Traviole (de) : de travers. « Son mur, il l'a monté tout de traviole.»
Trifouiller (v.tr.) : fouiller (farfouiller) en semant le désordre, ou en abîmant quelque chose . « Qu'essss tu es encore venu trifouiller à la cave ?» . « Comment qu'elle m'a trifouillé ma robe de travers, la couturière.»
V [modifier]
Veson : (n.m.) ver « Il se tortillait sur sa chaise, on aurait dit un vrai veson.»
Viron : (n.m.) promenade, tournée. « Du Soleil à Michon, ça fait un sapré viron. »
Vogue : (n.f.) fête, foire ; la Vogue des noix est une fête foraine qui se déroule à Firminy et qui a lieu à la fin de la récolte des noix.
Et encore je ne suis pas de Saint Etienne
Moi je suis de la plaine
On nous apelle les "Ventres Jaunes"
A+ SERGE

Voir ma boutique sur PRICEMINISTER
http://www.priceminister.com/boutique/serge294
http://www.priceminister.com/boutique/serge294
- majorsenta
- Tigre Noir
- Messages : 2919
- Enregistré le : ven. 10 août 2007, 01:41
- Localisation : Paris
Re: Sondage Shakespeare
Petite relance du sondage !!
Cela sert aussi à voir la participation de nos membres ...
Cela sert aussi à voir la participation de nos membres ...
Alain Bombard


- zely30
- Messages : 2781
- Enregistré le : jeu. 14 févr. 2008, 21:28
- Localisation : Gard - souvent à Lyon
Re: Sondage Shakespeare
J'adore sondages, statistiques, ou autres qui permettent de déduire un peu n'importe quoi.
Quelle interprétation peut-on déjà faire ?
...
Quelle interprétation peut-on déjà faire ?
...
- remitarn
- Messages : 2734
- Enregistré le : ven. 29 févr. 2008, 16:00
- Localisation : Sud Ouest de la France
Re: Sondage Shakespeare
Je constate que nous sommes beaucoup a avoir et a rechercher des NTSC et ne rien comprendre aux dialogues...
http://www.lddb.com/collection.php?action=list&user=jnv (au 19.04.10 ) ajout de 21 titres
- zely30
- Messages : 2781
- Enregistré le : jeu. 14 févr. 2008, 21:28
- Localisation : Gard - souvent à Lyon
Re: Sondage Shakespeare

c'est à ça que je pensais.
Mais attention encore aux interprétations que l'on peut faire.
Par exemple, moi j'en déduit plutôt que les acheteur de NTSC n'aime pas les sondages.
Tout est une question d'interprétation.
- remitarn
- Messages : 2734
- Enregistré le : ven. 29 févr. 2008, 16:00
- Localisation : Sud Ouest de la France
Re: Sondage Shakespeare
il faudrait en complement faire un autre sondage... Avez vous un boitier close caption ? Et la y aurai de quoi interpréter.
http://www.lddb.com/collection.php?action=list&user=jnv (au 19.04.10 ) ajout de 21 titres
- majorsenta
- Tigre Noir
- Messages : 2919
- Enregistré le : ven. 10 août 2007, 01:41
- Localisation : Paris
Re: Sondage Shakespeare
Pour l'instant, je constate surtout que l'on est 12 braves parmi 145 membres ...
Mais bon..vont se reveiller !
Et puis de toute façon, les petits gars de la horde sauvage y z'etaient combien ?
4 ?
On est trois fois plus nombreux ..ça va être un carnage !
Mais bon..vont se reveiller !
Et puis de toute façon, les petits gars de la horde sauvage y z'etaient combien ?
4 ?
On est trois fois plus nombreux ..ça va être un carnage !
Alain Bombard


- le chti
- Messages : 1287
- Enregistré le : ven. 07 mars 2008, 05:54
- Localisation : près de Béthune (62)
Re: Sondage Shakespeare
Que j'ai un binôme !zely30 a écrit :J'adore sondages, statistiques, ou autres qui permettent de déduire un peu n'importe quoi.
Quelle interprétation peut-on déjà faire ?
...
T'es où copain ...

- kiko
- Technicien du forum
- Messages : 5788
- Enregistré le : mar. 31 juil. 2007, 22:54
- Localisation : Lutèce
- Contact :
Re: Sondage Shakespeare
le chti a écrit :Que j'ai un binôme !zely30 a écrit :J'adore sondages, statistiques, ou autres qui permettent de déduire un peu n'importe quoi.
Quelle interprétation peut-on déjà faire ?
...
T'es où copain ...

- darby_krack
- Messages : 1511
- Enregistré le : jeu. 06 nov. 2008, 13:15
- Localisation : Lille
Re: Sondage Shakespeare
Je sais pas pour les autre qui ont répondu "oui", mais depuis quelques années, j'supporte plus les sous-titres (mêmes anglais, pour les film Us ou UK). Jpréfère comprendre 75-80% des dialogues, puis revenir dessus (ça fait progresser comme à l' école) et en comprendre d' avantage. Après faut voir, parce que c'est ma Lv1 (jme souviens, en 6ème de mon 1er 20/20 en DS....même si c'était du niveau "Where are Ben & Vicky ? - "They are in the kitchen, they are in the garden"), mais par contre en espagnol c'est pas encore ça....